Artist: Official HIGE DANdism
Album: Editorial
Song: Cry Baby
Written By: Satoshi Fujihara
Release Date: 7 Mei 2021
[ヴァース 1]
胸ぐらを掴まれて 強烈なパンチを食らってよろけて
Munagura wo
tsukamarete kyouretsuna panchi wo
Pegang dadamu dan
sempoyongan dengan pukulan kuat
肩を並べうずくまった
Kuratte yorokete kata
wo narabe uzukumatta
Berjongkok
berdampingan
予報通りの雨にお前はにやけて
Yohoudoori no ame ni
omae wa niyakete
Kamu muak dengan hujan
seperti yang diharapkan
「傷口が綺麗になる」なんて嘘をつく
Kizuguchi ga kirei ni
naru nante usowotsuku
Berbohong bahwa
"lukanya akan bersih"
[プリコーラス]
いつも口喧嘩さえうまく出来ないくせして
Itsumo kuchigenka sae
Umaku dekinai kuse shite
Meskipun aku tidak
bisa selalu bertengkar
冴えない冗談言うなよ
Saenai joudan iu na
yo
Jangan membuat lelucon
yang membosankan
あまりのつまらなさに目が潤んだ
Amari no tsumaranasa
ni me ga urunda
Mataku sangat
membosankan
[コーラス]
何度も青アザだらけで涙を
Nando mo aoaza darake
de namida wo
Air mata penuh azalea
biru berkali-kali
流して 流して
Nagashite nagashite
fuantei na
Tenggelam
不安定な心を肩に預け合いながら (あぁ)
Kokoro wo kata ni
azuke ai nagara
Sambil menjaga hati
yang tidak stabil di bahuku (Ah)
腐り切ったバッドエンドに抗う
Kusarikitta baddo
endo ni aragau
Terhadap tujuan buruk
yang busuk
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み
Naze darou yorokobi
yori mo kokochiyoi
Aku bertanya-tanya
mengapa rasa sakit lebih nyaman daripada sukacita
ずっしりと響いて
Itami zushiri to
hibiite
Sambil memukul lidahku
pada pakaian basah (Ah)
濡れた服に舌打ちしながら (あぁ)
Nureta fuku ni
shitauchi shinagara
Kedengarannya berat
腫れ上がった顔を見合って笑う
Hareagatta kao miatte
warau
Menertawakan wajah
yang bengkak
[ポスト・コーラス]
土砂降りの夜に 誓ったリベンジ
Doshaburi no yoru ni Chikatta
ribenji
Balas dendam disumpah
pada malam yang deras
[ヴァース 2]
胸ぐらを掴み返して
Munagura wo tsukami
kaeshite
Pegang dadamu kembali
反撃のパンチを繰り出すくらいじゃなきゃ
Hangeki no panchi wo
Kuridasu kurai janakya
Saya harus melakukan
serangan balik
お前の隣には立てないから
Omae no tonari ni wa
tatenai kara
Aku tidak bisa berdiri
di sampingmu
相手が何であれ日和らない
Aite ga nande are hiyoranai
Tidak peduli apa pihak
lain itu
何度伸されても諦めない
Nando mo sarete mo
akiramenai
Jangan pernah menyerah
meski direntangkan berkali-kali
忘れるな 忘れるなと
Wasureru na wasureru
na
Jangan lupa jangan
lupa
言い聞かせ続けたのに
To iikikase tsuzuketa
omoi
Aku terus
memberitahumu
[ブリッジ]
どうして (やり直して しくじって)
Dōshite (yarinaoshite
shikujitte)
Mengapa (coba lagi dan
kacau)
どうして (やり過ごして 離れたいね)
Dōshite
(yarisugoshite hanaretai ne)
Mengapa (saya ingin
berlebihan dan pergi)
どうして (やり直して しくじって)
Dōshite (yarinaoshite
shikujitte)
Mengapa (coba lagi dan
kacau)
どうして (やり過ごして 肩落として)
Dōshite
(yarisugoshite kata otoshite)
Mengapa (berlebihan
dan jatuhkan bahu Anda)
あぁ 傘はいらないから言葉を一つくれないか
Aa kasa wa iranai
kara Kotoba wo hitotsu kurenai ka
Ah, saya tidak butuh
payung, jadi bisakah Anda memberi saya sepatah kata pun?
微温い優しさではなく
Nurui yasashisa de wa
naku
Bukan kebaikan yang
hangat
弱音に侵された胸の奥を抉るような言葉を
Yowane ni okasareta
Mune no oku wo Eguru youna kotoba wo
Kata-kata yang
menggali bagian belakang dadaku dipengaruhi oleh suara lembut
[コーラス]
何度も 青あざだらけで涙を
Nando mo ao aza
darake de namida wo
Air mata penuh memar
biru berkali-kali
流して 流して
Nagashite nagashite
Tenggelam
不安定な心を肩に預け合いながら (あぁ)
Fuantei na kokoro wo
kata ni Azuke ai nagara
Sambil menjaga hati
yang tidak stabil di bahuku (Ah)
腐り切ったバッドエンドに抗う
Kusari kitta baddo
endo ni aragau
Terhadap tujuan buruk
yang busuk
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み
Naze darou yorokobi
yori mo kokochiyoi
Aku bertanya-tanya
mengapa rasa sakit lebih nyaman daripada sukacita
ずっしりと響いて
Itami zushiri to
hibiite
Kedengarannya berat
濡れた服に 舌打ちしながら
(あぁ)
Nureta fuku ni
shitauchi shinagara
Sambil memukul lidahku
pada pakaian basah (Ah)
腫れ上がった顔を見合って笑う
Hareagatta kao miatte
warau
Menertawakan wajah
yang bengkak
[ポスト・コーラス]
土砂降りの夜に
Doshaburi no yoru ni
Di malam yang gerimis
囚われの日々に
Toraware no hibi ni
Pada hari-hari
penangkaran
問いかけるように
Toikakeru you ni
Untuk bertanya
光った瞳の中で
Hikatta hitomi no
naka de
Di mata yang bersinar
誓ったリベンジ
Chikatta ribenji
Sumpah balas dendam